Philippians 3:16
 
Philippians 3:16
(MLV) nevertheless, in what we have arrived, let us walk by the same measuring-rod, let us be mindful of the same thing.
(KJV) Nevertheless, whereto we have already attained, let us walk by the same rule, let us mind the same thing.
(1611 KJV) Neuerthelesse, whereto wee haue alreadie attained, let vs walke by the same rule, let vs minde the same thing.
(1526 Tyndale) Neverthelesse in that wher vnto we are come let vs procede by one rule yt we maye be of one acorde.
(1384 Wycliffe) Netheles to what thing we han comun, that we vndurstonden the same thing, and that we perfitli dwelle in the same reule.
 
Counterfeit Versions
(NIV) Only let us live up to what we have already attained.
(NASB) however, let us keep living by that same standard to which we have attained.
(THE MESSAGE) Now that we're on the right track, let's stay on it.
(NLT) But we must be sure to obey the truth we have learned already.
(ESV) Only let us hold true to what we have attained.
(CEV) But we must keep going in the direction that we are now headed.
(1901 ASV) only, whereunto we have attained, by that same rule let us walk.
(NLV) So let us keep on obeying the same truth we have already been following.
(HCSB) In any case, we should live up to whatever [truth] we have attained.
(TNIV) Only let us live up to what we have already attained.
(NCV) But we should continue following the truth we already have.
(RSV) Only let us hold true to what we have attained.
(NAB-Roman Catholic) Only, with regard to what we have attained, continue on the same course.
(NWT-Jehovah�s Witnesses) At any rate, to what extent we have made progress, let us go on walking orderly in this same routine.
 
Textus Receptus - Traditional Text
plhn eiV o ejqasamen tw autw stoicein kanoni to auto jronein
 
Hort-Westcott - Critical Text
plhn eiV o ejqasamen tw autw stoicein
 
Corrupted Manuscripts
This verse is corrupted in the following manuscripts:
Aleph 01 - Sinaiticus - Fourth century (original)
A 02 - Alexandrinus - Fifth century
B 03 - Vaticanus - Fourth century
P 16 - Third/fourth century
P 46 - About 200 A.D.
33 - Ninth century (Minuscule)
 
Manuscripts which agree with the Textus Receptus for this verse
Byzantine Text (450-1450 A.D.)
Aleph 01 - Sinaiticus - Fourth century (corrected)
K 018 - Ninth century
L 020 - Ninth century
P 025 - Ninth century
 
Published Critical Greek Texts with Corruptions
Omit �let us mind the same thing�
Greisbach, Johann - 1805
Lachmann, Karl - 1842
Tischendorf, Constantine - 1869
Tregelles, Samuel - 1857
Alford, Henry - 1849 revised in 1871
Westcott and Hort - 1881
Weiss, Bernhard - 1894
Nestle - 1927 as revised in seventeenth edition in 1941
Nestle-Aland - 1979 - Twenty Sixth Edition
Nestle-Aland - 1993 - Twenty Seventh Edition
United Bible Societies - 1983 - Fourth Edition
Von Soden, Freiherr - 1902
 
Affected Teaching
One of the most precious teachings of Scripture is that Christians be of the same mind. That is what this portion of the Scripture is teaching. Christians do not attain unity by just following rules and regulations but the idea of unity begins in the mind.
 
(Phil 3:15 MLV) Therefore as many as are perfect, let us be mindful of this and if you* are mindful of anything otherwise, God will also reveal this to you*:
 
(Phil 2:2 MLV) make full my joy, that* you* may be mindful of the same thing, having the same love*, together in soul, being mindful of the one thing.
 
Paul uses the terms for Christians to be of the same mind seven times in the book of Philippians because being like minded is a major theme permeating this book.
 
Paul teaches us that equality begins in the mind and true understanding of Scripture begins in the mind because Christians have the mind of Christ, we need to be in unity not in disunity. By the minority text version editors leaving off the part of Scripture which deals with being of the same mind, they have cut off the source whereby a person can walk in the rule of equality

Back