- Revelation 16:17
-
- Revelation 16:17
- (MLV) And the seventh poured out his
bowl upon the air, and there came forth a great voice from
the temple of heaven, from the throne,
saying, It has happened.
(KJV) And the seventh angel poured out his vial into
the air; and there came a great voice out of the temple of
heaven, from the throne, saying, It is done.
- (1611 KJV) And the seuenth Angel powred
out his viall into the ayre, and there came a great voyce
out of the Temple of heauen, from the throne,
saying, It is done.
- (1568 Bishops Bible) And the seuenth
angell powred out his viall into the ayre: And there came a
great voyce out of the temple of heauen, from
the throne, saying: it is done.
- (1587 Geneva Bible) And the seuenth Angel
powred out his viall into the ayre: and there came a loude
voyce out of the Temple of heauen from the
throne, saying, It is done.
-
- Counterfeit Versions
- (NIV) The seventh angel poured out his bowl
into the air, and out of the temple came a loud voice from
the throne, saying, "It is done!"
- (NASV) Then the seventh angel poured out his bowl upon the
air, and a loud voice came out of the temple from the
throne, saying, "It is done."
- (ESV) The seventh angel poured out his bowl into the air,
and a loud voice came out of the temple, from the throne,
saying, "It is done!"
- (CEV) As soon as the seventh angel emptied his bowl in the
air, a loud voice from the throne in the temple shouted,
"It's done!"
- (1901 ASV) And the seventh poured out his bowl upon the
air; and there came forth a great voice out of the temple,
from the throne, saying, It is done:
- (HCSB) Then the seventh poured out his bowl into the air,
and a loud voice came out of the sanctuary, from the throne,
saying, "It is done!"
- (RSV) The seventh angel poured his bowl into the air, and
a loud voice came out of the temple, from the throne,
saying, "It is done!"
- (NAB-Roman Catholic) The seventh angel poured out his bowl
into the air. A loud voice came out of the temple from the
throne, saying, "It is done."
- (NWT-Jehovah�s Witnesses) And the seventh one poured out
his bowl upon the air. At this a loud voice issued out of
the sanctuary from the throne, saying: �It has come to
pass!�
-
- Textus Receptus - Traditional Text
- kai o ebdomoV
aggeloV execeen thn jialhn autou eiV ton aera kai exhlqen
jwnh megalh apo tou naou tou ouranou apo tou
qronou legousa gegonen
-
- Hort-Westcott - Critical
Text
- kai o ebdomoV
execeen thn jialhn autou epi ton aera kai exhlqen jwnh
megalh ek tou naou apo tou qronou legousa gegonen
-
- Corrupted Manuscripts
- This verse is corrupted in the following
manuscripts:
- Aleph 01 - Sinaiticus - Fourth century
A 02 - Alexandrinus - Fifth century
-
- Manuscripts which agree with the Textus Receptus
for this verse
- Byzantine Text (450-1450 A.D.)
-
- Published Critical Greek Texts with Corruptions
- Omit �of Heaven�
- Lachmann, Karl - 1842
- Tischendorf, Constantine - 1869
- Tregelles, Samuel - 1857
- Alford, Henry - 1849 revised in 1871
- Wordsworth, Christopher - 1856 revised in 1870
- Westcott and Hort - 1881
- Weiss, Bernhard - 1894
- Nestle - 1927 as revised in seventeenth edition in 1941
- Nestle-Aland - 1979 - Twenty Sixth Edition
- Nestle-Aland - 1993 - Twenty Seventh Edition
- United Bible Societies - 1983 - Fourth Edition
-
- Affected Teaching
- Once again we see an
attack on the place of Heaven. The Gnostics did not believe
in such a place so they took out the location of this
temple. By removing, �of heaven� they are removing the fact
that this judgment is coming from God who is in Heaven.
Without �of heaven� this could refer to any temple that one
wishes to make, whether in heaven or on earth. This is a
matter or removing prophetic doctrine from the Scriptures. (Rev
11:19 MLV) And the temple of God which is in heaven was
opened, and the ark of his covenant was seen in his temple,
and there became lightning and voices and thunders and an
earthquake and great hail.
Back
-